02-09-2008, 05:49 PM
|
#29
|
إحصائية
العضو |
|
|
رد: (I want) رايت يالمناعير ( some thing)
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سباعي
ماشاء الله تبارك ياراشد عسى الله يزودك من زوايد فضله
قصيدة جميلة رغم قصرها لكنها وفت بالغرض
وفقك الله ووفق كل قلم ينسل للدفاع عن محمد الأمة صلى الله عليه وسلم
اسمح لي بالترجمة:
( آي وونت ): أنا أريد I want
( رايت ): أكتب right
( سم ثنق): شيء ما some thing
( بيكوز): لأن because
( هارت): القلب heart
( كنتري أف كاو): دولة الأبقار country of cow
( ينق ): قزم "صغير" young
( دانس ): رقص dance
( سونق): غناء song
( رونق): خطأ "غلط" rong
( كراينق): يبكي crying
( فيلينج): شعور "مشاعر وإحساس" feeling
ويتقبل كل متصفح تحياتي
|
مستر سباعي
الله لا يهينك يالقرم على الترجمة وتصدق عاد إنك قدمت خدمة جليلة لمحاكيك !!!
لكن لو تبيني أعيد كتابة الجمل بالإنقليزي ظني إني بابلش
لاهنت وتقبل ودي وتقديري ،،، |
|
|
|